Grecia

Pentru că ieri a fost ziua națională a Greciei – și eu o țin tot într-un chef de sâmbătă – am ajuns doar astăzi să vă ofer o poezie despre această frumoasă țară.

Grecia

Inima fierbinte a Elladei

s-a transformat în cântec trist

între mare și cer.

Lacrima chiparoșilor a învățat melodia,

trimițând-o, pe aripile vântului, spre noi.

Aici istoria ne privește

cu ochii miilor de pietre

martore efemerului uman,

și parcă aștepți ca din spatele unei coloane

să învieze vechii zei,

la ceasul când o nouă Afrodita

apare din spuma mării.

Puzzle

community-puzzle

Pentru că astăzi este ziua internațională a poeziei, vă ofer câteva versuri care mă definesc:

Puzzle

Sunt omul-puzzle

făcut dintr-un mozaic de piese multicolore.

S-au găsit destui strămoși

de pe ambele ramuri ale arborelui genealogic

să-mi lase moștenire câte un crâmpei

din năzuințele și priceperile lor.

Am ambiția mamei,

setea ei de învățătură,

nu însă și geniul ei,

nici îndemânarea.

De la un frate al bunicii

am luat talentul literar.

Am ochii migdalați, puțin pieziși

ai secolelor de năvăliri tătare în Moldova,

dar verzi ca ai bunicii mele moldovence,

trupul sculptat într-un bloc de marmură

al tatălui meu.

Tot din neamul lui am luat

aplecarea spre limbi străine.

Spiritul lui de afaceri m-a ocolit.

Mi-ar fi prins bine

și talentul său pentru numere și linii.

Doar dorul depărtărilor nețărmurite,

dragostea pentru mare,

pentru tradiții ce încep să se stingă

și-au găsit adăpost în pieptul meu.

Jocul de puzzle

se sfârșește cu mine,

ultima crenguță

în sufletul căreia trăiesc toți strămoșii.

Sunt fericita moștenitoare

a mai multor povești de familie

din tot atâtea neamuri.

Poate voi reuși să le aștern pe hârtie

înainte de a se pierde.

Două dintre ele deja s-au pierdut.

Eu le știam pe jumătate, pe sfert…

Mostenire

DSCN9429 copy

Moștenire

Las lumii moștenire

un teanc de cărți

și un teanc de bugete aprobate:

atât a fost trecerea mea prin lume.

Marea îmi curge prin vene,

ademenitoare.

Ce strămoș explorator oi fi avut

în negura veacurilor,

de mă îndeamnă să caut

o insulă pustie?

Gorgona

Gorgona

Gorgona

Întruparea legendei străvechi

ce apare marinarilor

după încetarea furtunii, în amurg.

Prova navei despică elegant valurile.

Tramontana s-a oprit.

Ultima rază de soare o dezvăluie

pieptănându-se pe o stâncă.

– Marele rege Alexandru trăiește? răsună întrebarea.

Gorgona și-a iubit fratele.

Fiindcă a săvârșit o greșeală fatală

doar marea i-a dat adăpost.

Nu bănuiește c-au trecut neguri de veac.

Timonierul o zărește, o aude.

Știe că dacă i-ar spune adevărul

vasul s-ar scufunda.

– Trăiește și domnește!

I-a scăpat.

Vaporul dansează pe valuri,

pierzându-se în zare,

iar sirena, în căutarea altei prăzi,

pieptănându-se din nou,

întreabă amurgul:

– Mai trăiește regele Alexandru?

Vântul și steaua – The Wind and the Star – Nina Cassian

O poezie superba… si ilustratia pe masura!

adropofinspiration

Am descoperit această poezie minunată aparținând interesantei și controversate poete Nina Cassian și am tradus-o in engleză.

I discovered this wonderful poem by the interesting, controversial poet Nina Cassian and I translated it in English.

Da, sunt gata să fiu

vântul viclean, străveziu,

prevestind naufragii –

Și-apoi, pe fantasticul cer

tot eu să fiu steaua de ger

pe care-o văzuseră magii.

*

Da, sunt gata să sparg

corabia ta, catarg cu catarg

și-apoi s-aprind un luceafăr

care, pe ape blajine

să te aducă spre mine

cu-ncredere, teafăr.

wind and star

Yes, I am ready to be

the cunning, clear wind,

harbinger of shipwrecks –

And then, in the fantastic sky

me again the frost star

the mages had seen.

Yes, I am ready to break

your ship, mast by mast

and then to light the morningstar

that, on gentle waters

will bring you to me

in confidence, safe.

View original post

Un DA sonor

(Rostit acum 16 ani)

Aștept cu nerăbdare ca, mână în mână,

să rostim un DA sonor,

două inimi într-o singură bătaie,

ce va răsuna în urechile noastre o viață.

Pentru ceilalți poate fi o vorbă oarecare,

pentru noi – clădirea magică a unui nou început.

Voalul purității, înflorit, mă înconjoară

și răceala firului de aur binecuvântat,

chezășie a jurământului nostru de credință.

Mă pierd în adâncurile albastre

ale ochilor tăi plini de iubire,

în timp ce rostim un DA sonor.

Lumina inimilor noastre,

bucuria sufletelor noastre,

viața scânteind în ochii noștri,

printr-un DA sonor

își jură onoare, iubire și respect,

devotament și bunătate.

Rostim un DA sonor,

știind că de-acum ne e dat

să pășim împreună pe drumul vieții,

umăr lângă umăr,

trăind unul pentru celălalt

până la apusul vieților noastre.

Christmas carols Before the Mast

The follow-up site we are writing on now is called Caribbean Dawn – http://caribbeandawn1720.jcink.net/ – and the story is continuing. Worth reminiscing now those seafaring carols 😉

Marina Costa

piratechristmas_zpsdabc1867

The story above doesn’t belong to me, but it is suitable. However, these below are a few known carols adapted during the years for the athmosphere Before the Mast – the Age of Sail RPG (ie interactive swashbuckling adventure story) we are writing together for 6 years and 5 months already:

Christmas in the West Indies

Christmas Season in the West Indies has its charm,
No matter if in the cities of in the pirates’ realm.
There is no snow the European mother country to remind,
But it’s closer to the athmosphere the Divine Child
Was actually born under the star in the Middle East.

On islands and on ships it’s an important feast.
Catholics are building rich scenes of Nativity,
Rhum adn punch flow on the throats free,
A good look coin is hidden in the King’s cake
If yours’, then choose your Queen, for party’s sake!

Pirates and…

View original post 400 more words