Playlist pentru ECHIPAJUL

echipajul

Da, încep și eu să pun pe blog playlists pentru cărțile mele. Până acum au circulat, în general, pe e-mail sau pe FB. Îmi pare rău că fac parte din specia Homo Anti-technicus și nu știu să fac linkurile youtube să vă apară ca imagine, cum apar la alți bloggeri. Eu vă pot oferi doar link de dat click pe el să ascultați… Și fragmentele corespunzătoare unde este tradusă firimitura de cântec sau menționată. De asemenea, nu vă supărați pe mine dacă eu menționez în text un tenor și cântă o soprană – nu întotdeauna am găsit pe youtube interpretul pe care îl doream!

Formaţia începu cu cântecul lor obişnuit, “Pende pallikaria”. Theodoros îl adaptase pentru prezentarea lor încă de la concertele de Ziua Marinei. Cântecul original,Deka pallikaria”, vorbea despre zece tineri, dintre eroii care luptau împotriva turcilor în 1821, adunați într-o seară, pentru a sărbători o victorie, cântând, dansând şi petrecând toată noaptea. Theodoros le înlocuise numele cu ale soliştilor noştri: în loc de Makriani, tambură avea Nondas, aşa că striga “cu tambura lui ‘Paminonda”, în loc de Mihalaki era Avgherinos…

 

Începu să cânte un refren grecesc cunoscut:

Ridicaţi pânzele! Vânt bun să le umfle,

De plecare să fiţi gata!

Marea e a noastră, pe ea suntem liberi –

Iar tu, fiică a lunii mai, rămâi cu bine!

 

Am zâmbit de exprimarea lui, amintindu-mi de o romanță în limba rusă pe care o învăţasem de la mama. Versurile erau de Konstantin Simonov, unul dintre poeţii ei preferaţi:

Aşteaptă-mă, şi mă voi întoarce –

numai aşteaptă mereu,

aşteaptă când te cuprinde tristeţea

ploilor aurii de toamnă.

Aşteaptă-mă când viscoleşte zăpada

şi vara fierbinte când vine,

aşteaptă-mă când nimeni nu mai aşteaptă,

când toţi m-au uitat.

 

Acordurile unei melodii cunoscute mă pleoştiseră mai tare, amintindu-mi de petrecerea din 25 Martie: o voce de tenor cânta “Tangoul Atenei”. Era lucrătura Hrisanthiei, fără îndoială! De o jumătate de oră punea numai tangouri, special fiindcă ştia că eu nu știu decât kalamatiano, antikrysto și încă vreo două învățate astă primăvară.

 

– Am cântat pentru tineGorgona”, fiindcă ştiam cât îţi place, Marina; şi apoi, ascultau toţi. În gând aveam cu totul alt cântec.

 

Cântecul următor îmi rupea inima cu suferinţa ce vibra în el. Am simțit, dintr-odată, ceva familiar:

Dacă nu mă iubeşti, biata mea inimă

de dor mi se frânge.

Dacă nu mă iubeşti, te iubesc eu

şi asta-mi ajunge.

Iubesc pentru amândoi –

acum plâng şi sufăr pentru doi…

 

După câteva melodii dedicate miresei, Leftheris prezentă:

– Pentru cineva care vine pentru a doua oară aici, vom cânta vechile melodii îndrăgiteSamiotissaşiNeranţula fundoti”.

 

– Cine vrea să cânte? întrebă Hariklia la un moment dat. Prea multe poezii!

  – Eu, se oferi Leftheris, cu un cântec de multe sute de ani:

” Fată din Samos, când vei veni,

   Într-o navă cu pânze aurii,

Voi presăra petale de măceş la golf

Şi petale de trandafiri pe nisip.

Fată din Samos cu ochii negri

Şi cu costumul la fel,

Mi-ai sfărâmat inima

În patruzeci şi două de bucăţi.

  Fată din Samos cu ochi de stea,

Când n-o chemi vine dragostea,

Spre noi încet se strecoară,

La golful cu măslini și portocale.”

 

Era rândul lui Fotis să-şi încerce vocea, cu o melodie haiducească:

Lămâiţă parfumată,

Nu-ţi mai răspândi aroma aşa,

Că mă prinde noaptea-n drum.

Şi dacă mă prinde noaptea,

Trebuie să aştept să răsară luna…

 

Dedicaţie specială pentru mireasă, un cântec vechi, care ştim că-i place:

Pe malul mării doarme iubirea mea –

Vă rog, valuri, să n-o deşteptaţi!

Mergem încet, pe lângă ţărm,

Şi numai despre tine vorbim.

Încet mergând, încet ajungi –

Dar adu-ţi aminte de vorbele mele!

Și, în încheiere, un cântec frumos, a cărui mențiune a fost ștearsă din versiunea finală a cărții (că erau prea multe cântece menționate, oricum! Și nu a fost singurul șters, mai erau) – cântecul, de multe secole, al navei Santa Maria, cu pavilion venețian dar cu marinari din… coloniile ioniene (Corfu, Kefallonia, Ithaca, poate chiar și Creta dacă e mai vechi decât cred eu):

“Dragostea mea pentru mare-i veche,

Nici n-am cuvinte s-o măsor.

Legănările-i sunt fără pereche,

Briza ei m-a legat veşnic, cu dor.

Fată cu ochi senini ca golfu-nsorit,

Mândră ca prinţesele pe vremuri,

De azi cu tine-s logodit,

Vasul mi se va-ntoarce la ţărmuri.

Îţi voi aduce daruri din depărtări,

Te iubesc ca pescăruşii zarea,

Dar inima doar pentru tine să nu-mi ceri:

Să-ncapă în ea <Santa Maria> şi marea.”

7 thoughts on “Playlist pentru ECHIPAJUL

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.